Make VS Do

Представим, что английский язык — это небольшая фабрика. На одной из её половин стоят люди, которые что-то создают — они MAKE. На другой — те, кто выполняет процессы и закрывает задачи — они DO. И хотя все вместе они просто «занимаются делами», у каждой группы есть своя роль. Именно так работают MAKE и DO на английском языке.

MAKE — когда мы создаем что-то новое

MAKE используется в тех случаях, когда в результате получается что-то «готовое»: предмет, идея, результат, изменение состояния.

Примеры
  • make a scene — устроить сцену (создать эмоциональный «перформанс»)
  • make peace — установить мир (создать новое положение дел)
  • make a roadmap — составить дорожную карту (разработать план)
  • make a comeback — вернуться в игру (организовать своё возвращение)
  • make a habit of something — приучить себя к чему-либо (сформировать новую модель поведения)

Формула: MAKE =создание + результат

DO — когда мы выполняем процесс или действие

DO используется для работ, задач, повседневных обязанностей, а также для действий, в которых нет «готового результата».

Примеры
  • do the thinking — думать вместо кого-то (осуществлять мыслительный процесс)
  • do the cleaning up — заниматься уборкой (процесс, а не результат)
  • do time — отбывать срок в тюрьме (отбывать наказание)
  • do your hair — уложить волосы (процедура по уходу)
  • do the impossible — сделать невозможное (совершить действие, не создав «предмет»)

Формула: DO = дія + процес / обов’язок

Фразы, в которых логика не всегда очевидна

Английский язык иногда играет по своим правилам.

  • make money, но do business
  • make friends, но do a favor
  • make progress, но do well

Здесь помогает не перевод, а ощущение того, что именно происходит:
получается ли результат (make), выполняется ли процесс (do).

Разница между MAKE и DO — это как разница между тем, кто создает продукт, и тем, кто выполняет работу
  • Если в конце есть что-то новое — используйте MAKE.
  • Если это процесс, усилия или обязанность — вибирайте DO.

Подробное объяснение этой темы можно найти на сайте EngVid по следующей LINK.

Чем чаще вы будете встречать эти глаголы в реальных ситуациях — в фильмах, разговорах, переписке — тем быстрее это различие перестанет быть правилом и превратится в интуицию. И именно тогда английский начнёт звучать легко и естественно.